Загальний рейтинг:
Аккорд-тур Львів – відпустка, відпочинок, подорожі
Відгук туриста Аккорд тур whatman23 (КИЇВ) на тур
ще
15
фото
Поїздка: 05 січня 2014
Відгук:
ТОП рейтинги сезону - Зима 2014
Голосов 0 «
Всі лідери  |  Придбати звіт

Відгук на тур Празькі дні… кришталеві  Дрезден, Краків

Пражские деньки и вечер в Кракове… А также Львов на десерт

По уже сложившейся за последние годы традиции я решил провести рождественские каникулы где-то далеко от дома, не в Москве, и вообще не в России. Начиная с 2009 года я неизменно встречал Новый год в домашней обстановке, зато спустя пару дней куда-нибудь уезжал, чтобы вернуться только к концу всех праздничных выходных. В частности, три года назад в начале января я побывал в Праге, а в прошлом году проехал по Западной Украине, из Львова в Закарпатье. В этот раз я выбрал маршрут, который позволил бы мне снова попасть в хорошо знакомые и уже полюбившиеся места, но кроме этого также и узнать что-то новое.

Экскурсионный тур с красивым, хотя и не вполне точным, как потом оказалось, названием «Пражские деньки хрустальные» начинался опять во Львове, потом надо было совершить долгий переезд на автобусе по территории Польши и Чехии до Праги, с промежуточной остановкой для ночёвки в небольшом польском городке Бельско-Бяла. Причём в ходе этого переезда от Львова до Праги, который в итоге занял ровно сутки, не предполагалось каких-то экскурсий и иных развлечений – просто надо было преодолеть это весьма приличное по европейским меркам расстояние почти в тысячу километров.

Зато через три дня, на обратном пути от Праги до Львова, у нас была всё-таки возможность поближе познакомиться и с Польшей – для меня эта часть программы тура изначально представляла особый интерес, поскольку до сих пор я в Польше никогда не был. А что касается чешской части нашего тура, позволю себе в данном тексте опустить какие-то её подробности – поясню лишь, почему выше я написал, что название с пражскими деньками оказалось не вполне точным. Просто так получилось, что в самой Праге мы проводили только вечера, а при дневном свете ни разу этот город не увидели…

В первый день мы прибыли в Прагу в пятом часу, когда на островерхие готические шпили и черепичные крыши старого города уже опустились ранние зимние сумерки. На следующий день с утра пораньше уехали на экскурсию в старинный городок Кутна-Гора, знаменитый своими серебряными рудниками, и ещё больше – часовней, где на каждой башне вместо креста красуется череп со скрещёнными костями, а внутреннее убранство изготовлено из человеческих костей, взятых с ближайшего кладбища. После экскурсии мы вернулись в Прагу снова уже в сумерках, что нисколько не помешало потом вдоволь нагуляться по городу, поездить в метро, душевно поужинать в корчме с оригинальным названием «У двух верблюдов», и завершить день у стен Пражского Града. И наконец, третий чешский день был посвящён экскурсии в Карловы Вары, где мы вкусили местной минеральной воды, свежеиспечённых тонких вафель и много чего ещё, после чего вернулись в Прагу опять же в сумерках.

Таким образом, нашему туру больше подошло бы название «Пражские вечера хрустальные»:) Впрочем, как я уже написал, кроме чешских впечатлений нас ожидала ещё короткая, но очень насыщенная польская часть программы. В обратный путь по направлению к Польше мы отправились сразу же после завершения экскурсии в Карловы Вары. Дорога по территории Чехии до польской границы заняла остаток дня и ничем интересным не запомнилась. В Польше нас снова приютил на ночь отель в приграничном городке Бельско-Бяла, куда мы прибыли, как и в первый раз, только около полуночи.

Разумеется, в такое позднее время о прогулке по городу перед сном уже не могло быть и речи – хотя даже этот незнаменитый населенный пункт, судя по рекламным буклетам из отеля, вполне достоин внимания любознательного туриста. Например, я узнал, что в Бельско-Бяле есть памятники любимым мультипликационным героям моего детства: Болеку и Лёлеку, а также псу Рексу. И вообще, у Бельско-Бялы оказалась в наличии славная многовековая история, оставившая наследство в виде весьма симпатичной старой части города. К сожалению, увидел я это только на фотографиях в рекламном буклете, а за окном автобуса утром следующего дня быстро промелькнула окраина с аккуратными разноцветными домиками, и мы направились дальше по маршруту.

Сначала мы провели полдня в живописной горной местности, где находится известный горный курорт Закопане. А потом из Закопане мы за пару часов переехали в Краков, и совершили увлекательную вечернюю прогулку по этому красивейшему городу. После непродолжительной обзорной экскурсии нам дали ещё часа полтора свободного времени, и на этом, к сожалению, свидание с Краковом уже закончилось. Последняя ночёвка во время тура состоялась в отеле на окраине Кракова, откуда мы наутро сразу направились к украинской границе, завершив наше путешествие ближе к вечеру там же, где оно пять дней тому назад начиналось – на железнодорожном вокзале во Львове.

Разумеется, Столичный королевский город Краков (такое полное официальное название носит этот город) сам по себе достоин отдельного внимания, и я бы не отказался задержаться там на несколько дней… Но для этого надо было бы ехать в другой тур, с другой программой. А в нашем туре Краков стал просто мажорным заключительным аккордом – или можно сказать, «вишенкой на торте». Лично я уже давно привык к таким коротким «набегам» на различные города в ходе экскурсионных туров. Иногда потом остаётся ощущение, что этого было вполне достаточно; а в других случаях, когда времени явно не хватило, я радуюсь уже тому, что у нас с городом состоялось приятное знакомство, своего рода первое свидание, и теперь я точно знаю, что хотел бы сюда вернуться, познакомиться поближе…

За пару часов обзорной экскурсии по Кракову мы прошли от Вавельского замка, многие века стоящего на холме над Вислой, до Главной рыночной площади в центре Старого города. По ходу дела гид познакомила нас с некоторыми наиболее знаменитыми краковскими жителями: мифологическими и реальными, из далёкого прошлого и нашими современниками.

Первым мы встретили огнедышащего Вавельского дракона. Вообще иногда создаётся ощущение, что несколько веков назад драконы в Европе попадались едва ли не на каждом шагу… Ведь у многих народов существуют легенды с похожим сюжетом: жил да был где-то в тридевятом царстве дракон, питающий склонность к молодым красивым девушкам, которых ему регулярно поставляли местные жители в качестве своеобразного налога. Но в один прекрасный день появлялся непокорный герой, придумывал какую-нибудь военную хитрость, и благодаря этому побеждал туповатую доверчивую рептилию.

В краковской легенде дракон жил в пещере у подножия Вавельского холма на берегу Вислы, при этом в отличие от многих своих сородичей был весьма неприхотлив в пище, предпочитая вместо красивых девушек поедать обычных коров. Однако местные жители всё же стремились избавиться от беспокойного соседа, и один смелый и находчивый юноша по имени Крак однажды подсунул дракону вместо настоящей коровы пустую коровью шкуру, набитую серой. Съев такое сомнительное угощение, бедный дракон то ли сразу умер от несварения желудка, то ли начал безостановочно пить из реки, чтобы потушить огонь внутри, и в результате просто лопнул.

Что ж, в те далекие суровые времена из любого поединка выходил живым только победитель, зато в сегодняшнем Кракове уживаются оба героя старой легенды: имя юноши увековечено в названии города, возникшего у Вавельского холма, а потерпевшему дракону установлен памятник на набережной реки Висла рядом с пещерой, где он жил. Причем дракон изображён сильно исхудавшим, кожа да кости, а из его пасти каждые несколько минут извергается пламя – прямо-таки наглядный символ вреда от неправильного питания:)

Другой местный герой, Краковский трубач, является персонажем гораздо более правдоподобной истории, которая если и не случилась в действительности, то по крайней мере основана на реальных событиях. Так вот, когда в XIII веке к стенам Кракова подступило монголо-татарское войско, отважный трубач первым увидел врагов со сторожевой башни, и сигнал его трубы поднял жителей на оборону своего города. При этом сам трубач погиб первым, сражённый вражеской стрелой. Теперь в память о его подвиге каждый час на высокую башню Мариацкого костела на рыночной площади Кракова поднимается современный трубач и играет протяжную мелодию, которая остаётся незаконченной и обрывается в тот момент, когда в XIII веке стрела убила героя. По совету гида мы подошли к стене костела прямо у основания башни, и даже смогли увидеть самого трубача, когда он выглянул из небольшого окошка и повернулся в нашу сторону.

Ещё один житель Кракова, которым гордится вся Польша, почитается не только своим народом, но и большей частью человечества. Конечно, это Папа Римский Иоанн Павел II, а до избрания на папский престол – Кароль Войтыла, архиепископ и кардинал Кракова. Мы постояли у дома, где он жил, и ещё гид показала нам здание с балконом, с которого он неоднократно обращался к собравшейся на площади многотысячной толпе – сначала в качестве главного краковского священника, а потом уже как Папа Римский, приезжая в Краков с визитами.

Когда кардинал Войтыла, только что избранный Папой Римским, прощался со своими земляками перед отъездом в Рим, они хором скандировали ему: «Оставайся с нами!» А через несколько лет Иоанн Павел II приехал сюда в разгар репрессий коммунистического режима, и выйдя на тот же самый балкон, увидел, как полиция прямо на его глазах хватает пришедших к нему людей. Ведь тогда в Польше было объявлено военное положение с запретом любых массовых собраний. И в какой-то момент все люди, собравшиеся на площади несмотря на угрозу ареста, начали скандировать: «Забери нас с собой!» Глядя на свой народ, и не имея тогда возможности ему помочь, Иоанн Павел II прослезился… Фотография Папы Римского, который со слезами на глазах стоит на этом балконе в Кракове, обошла весь мир и стала одним из символов борьбы поляков за свободу.

Все пересказанные мной в данном тексте краковские истории я узнал во время экскурсии от нашего гида, высокой эффектной девушки по имени Лиана. Чтобы не создалось ошибочного впечатления, будто бы она потчевала нас только старыми легендами и драматическими хрониками, приведу пример истории совсем другого рода. После того как мы послушали оборванную мелодию трубы на рыночной площади, и ещё находились во власти возвышенных чувств, Лиана быстро опустила нас с небес на землю и с улыбкой поведала, что летом 2012 года эти звуки очень мешали спать английским футболистам, которые не нашли ничего лучшего, как поселиться на время Чемпионата Европы по футболу не где-то в тихом месте за городом, а в самом центре Кракова, в гостинице, находящейся на углу площади прямо напротив башни с трубачом. Во всяком случае, сами англичане вроде бы говорили об этом, объясняя своё не слишком удачное выступление на турнире.

Я вспомнил, как действительно позапрошлым летом читал в газетах о неспокойной жизни англичан в Кракове во время европейского футбольного чемпионата, и с удовольствием подумал, что вот теперь могу лично познакомится с местом тех событий. Потом, в свободное время после экскурсии, мы ради любопытства прогулялись по улице мимо той самой гостиницы, и я пришел к выводу, что трубач уж точно не был главной английской проблемой – здесь и без него было бы нелегко сосредоточиться на футболе, поскольку во всём городе, наверное, не найдётся более злачного места. Вокруг расположены многочисленные бары и кафе, всегда заполненные шумными группами туристов и местных жителей. А кроме этого, вдоль улицы стоят милые дамы с розовыми зонтиками, недвусмысленно предлагающие свои персональные услуги, о содержании которых нетрудно догадаться…

Наш замечательный весёлый гид успела за время экскурсии рассказать немало и других интересных историй, связанных с различными краковскими достопримечательностями. Но можно только догадываться, сколько не менее интересного мы ещё не увидели и не узнали. Поэтому уезжали мы из Кракова с твёрдым убеждением, что сюда непременно нужно вернуться. И хорошо бы продолжить знакомство с этим городом снова в обществе прекрасной Лианы… Яркая внешность и заразительный темперамент нашего гида, а также обширный словарный запас, где всё богатство русской речи дополнялось отдельными словами из других языков, побудили меня деликатно поинтересоваться её национальностью. Лиана охотно ответила, что папа у неё был литовец, а мама молдаванка, поэтому уж не обессудьте, люди дорогие – что выросло, то выросло:)

В заключение не могу не упомянуть о том, что моё личное новогоднее путешествие продолжалось ещё три дня после того, как мы вышли из автобуса на львовском железнодорожном вокзале и попрощались с нашим постоянным сопровождающим гидом Таней – которая каждое утро встречала нас пожеланием доброго ранку, спрашивала, хорошо ли мы відпочили, и во время долгих автобусных переездов старалась розповідати щось цікаве… А на каждой зупинке следила, чтобы виїхати вчасно, но при этом никого из туристов не залишити:) Так вот, в этот раз я съездил в тур в компании моих киевских друзей, с которыми познакомился ровно год назад в ходе поездки по Закарпатью. И мы заранее договорились, что после окончания тура ещё на сутки останемся во Львове, а потом все вместе на автомобиле вернёмся из Львова в Киев.

Свободный день во Львове мы провели с большой пользой, неторопливо перемещаясь из одного вкусного и красивого кафе в другое, не менее приятное во всех отношениях. Таким образом, мы посетили большинство самых стильных и изобретательно оформленных львовских заведений: одно – с подземной рекой в подвале оперного театра; другое – в виде тайной масонской ложи только для посвящённых; третье – за старинными монастырскими стенами, с грубо обтёсанными деревянными колодами в качестве столов и стульев, запахом жареного мяса, и украшенное широким ассортиментом средневековых орудий для пыток… И это лишь малая часть наших достижений:)

Но даже на таком фоне неизгладимое впечатление производит кофейня, оформленная как шахта для добычи кофе – «Копальня кавы». Здесь немудрено заблудиться в лабиринте узких переходов, а желающим выдают каску и отбойный молоток, чтобы попозировать у коричневой зернистой стены и вагонетки с уже «добытой» кофейной породой. И конечно, аромат кофе пропитывает тебя в этом волшебном месте насквозь, так что даже спустя какое-то время после выхода оттуда продолжаешь его чувствовать.

Ну а в самый последний день перед возвращением в Москву вечерним поездом из Киева я ещё успел погулять по украинской столице. Киев провожал меня снегопадом и легким похолоданием, везде было тихо и спокойно, как будто город пока не до конца проснулся после новогодних и рождественских праздников. На Майдане Независимости тогда тоже было спокойно: постоянно живущие здесь активисты грелись у костра возле палаток, обычные прохожие беспрепятственно шли по своим делам через оставленные в баррикадах калитки, и даже сами баррикады, припорошенные снегом, можно было принять за своеобразные праздничных декорации.

Зато буквально через несколько дней после того, как я уехал, обстановка там снова резко обострилась – и вот уже третью неделю я смотрю новости из Киева с особым чувством, ведь события происходят на тех улицах и площадях, где я совсем недавно побывал. И что для меня важнее всего, эти события непосредственно касаются людей, кого я лично знаю. Впрочем, это уже совсем другая тема…

Номінації відгука

4
Реклама
Відгуки про інші тури